Может быть, невзначай,
Скажешь: «Я одинок!»
Сердце сдавит печаль,
Грусть- кручина сожмет…
Припев:
Я приду ветерком,
В знойный вечер прохладой.
Слезы смою дождем,
Освежающей влагой.
Я зажгу для тебя
В синем небе созвездья.
Изменить мне нельзя,
Знай, Я рядом, мы вместе!
Мы вместе, мы вместе, мы вместе…
Об одном попрошу,
Не забудь никогда,
Как тебя Я люблю,
Я с тобою всегда.
Припев:
Ночь пройдёт и опять,
Вновь зажжётся денница.
Мне иначе нельзя,
Мне нельзя измениться.
Вместе встретим рассвет,
В звонких птичьих напевах.
Для Создателя нет
Ни границ, ни пределов.
Мы вместе, мы вместе, мы вместе…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Жлобу... - Алла Войцеховская Жлобу:
Ты хоть лоб разбей, всё равно - плебей!!!
Ставишь всем единицы, всё равно ты - тупица!!!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.